10-11-2013

Een wandeling tussen de natte velden bij Gouda. Vooraf hier en daar in de stad wat rondgeneusd.

 

multi17546. 't is hier al nat genoeg by Believers In Mickey
17546smileyWet wet wet. Als men denkt, dat ik met de tophit 'Love is all around' van de bekende Schotse popgroep in mijn hoofd rondliep hier onder Gouda heeft men het mis. Eerder dacht ik aan de voetbalclub Swansea City uit Wales met de Nederlanders Michel Vorm als keeper en Jonathan de Guzman en Dwight Tiendally als veldspelers. De club heeft banden met ADO Den Haag en heeft onlangs de eredivisie topscorer Bony ingelijfd. En dat puur vanwege de naam waar het woord swan in voorkomt. Het stierf hier namelijk in het waterlandschap van de zwanen. Ik zag ze overal langs mijn route. Statige grote witte vogels die me allesbehalve vriendelijk bejegenden. De meeste sisten en zetten hun vleugels op om mij duidelijk te maken snel door te lopen. En dat deed ik.
Aan het begin van de wandeling nog een paar buitjes, maar toen kwam de zon die verder mij de gehele tocht begeleidde. De vragen op deze multi waren eenvoudig en dat heb ik graag. Kan al je aandacht uitgaan naar de wandeling tussen de velden die bijna verzopen in het water. Hier en daar tot mijn verrassing woonhuizen. Ook passeerde ik volkstuintjes. Het zijstapje door het natte gras tussen de koeien door naar de kijkwand en toen mocht ik even rekenen voor de eindlocatie.
Aldaar duurde het even voordat ik de cache ontwaarde en me bedacht hoe die te graaien. De methode om hem met twee handen te pakken, was voor mij een brug te ver. Het lukte me gelukkig met één hand, waarbij ik trouwens al nat genoeg werd. Evenzo het terugplaatsen na het loggen.
17546aVoor de terugweg koos ik hetzelfde parcours. Op de kaart zag ik dat voltooiing van een rondje zou leiden tot wandelen langs de autoweg en dat trok me niet. Het was overigens geen straf dezelfde route terug te gaan. Het zonnetje scheen voortdurend, zo nu en dan wandelaars, de zwanen waren nog steeds geïrriteerd door mijn passage, het water stond onveranderd hoog, het pad soms flink modderig en na precies 1 uur en 40 minuten was ik tevreden terug bij mijn geparkeerde bolide.
Dank voor deze mooie cache.

traditional17545. St. Barberahof - TB-hotel by ome.cor
smileyVoordat ik van start ging hier in Gouda had ik de hint gelezen en de code goed in mijn geheugen geprent. Groot was mijn teleurstelling dus toen ik geen cijferslot, maar een sleutelslot aantrof. En nog wel zo'n mooie grote kist, waarvan de inhoud onbereikbaar was. Net toen ik overwoog om mijn alles openend gereedschap uit mijn bolide te gaan ophalen, zag ik het licht. De breekijzers en de dynamiet konden op hun plekje blijven en met de gevonden sleutel werd de kist geopend. Mooi gedaan, maar wel even de hint aanpassen, lijkt me.
Dank voor deze leuke cache.

traditional17544. Hoge Dijk by pgs72
17543smileyEen flinke regenbui weerhield mij in eerste instantie hier aan de Hoge Dijk in Gouda om uit mijn bolide te stappen. Toen de Hoge Nood van daarboven was gelenigd, kon ik de pot graaien en mijn worteltekening plaatsen. Dank daarvoor.

traditional17543. TB hotel Vogelplein by rfaas
smileyEen ding weet ik zeker: de cache lag niet aan het Vogelplein hier in Gouda. Ik moest kruip door sluip door door smalle steegjes en belandde tussen de schuttingen achter de huizen. De beschrijving was duidelijk genoeg om mijn aangeboren gêne en respect voor andermans privé volledig overboord te gooien en brutaalweg voor inbreker cq insluiper te spelen. De lange cilindervormige joekel kon op deze wijze vakkundig door mij van mijn worteltekening worden voorzien. Dank daarvoor.

traditional17542. leren lassen by 5 Musketiers
smileyHet leek mij eerst wat vreemd dat laswerk van leer zou zijn, maar al snel bemerkte ik mijn semantische vergissing. Hier in Gouda onderwijst men de jeugd en enkele van hen mogen zich bekwamen in het lassen. Was het een hunner producten die ik hier op meesterlijke wijze tevoorschijn toverde? In ieder geval een stevige constructie. Dank daarvoor.

17541traditional17541. Het oude bruggenhoofd by Gouwtjes
smileyMijn oude oom Sijbren vond het vroeger altijd leuk om bijzondere woorden letterlijk in het Fries te vertalen. Tijdens de oorlog was daar een bruggenhoofd in Rusland, door de Duitsers genoemd Kuban-Brückenkopf. Hij vertaalde dat naar Ko-bân-brêge-harsens en moest er zelf het meeste om lachen omdat het heel grappig klonk. In het Nederlands vertaald zou het ongeveer zijn: koe-band-brug-kop, maar dat klinkt veel minder leuk.
Het oude bruggenhoofd hier in Gouda gaf mij ook reden tot blijdschap, want ik vond er een keurig verstopte cache. Dank daarvoor.